... AND I STILL HAVE A BONER FOR SABA
IL CANTO DI UN MATTINO
A MORNING SONG
(Umberto Saba)
Da te, cuor mio, l'ultimo canto aspetto,
e mi diletto a pensarlo fra me.
By you, my heart, I await the last song,
And it delights me to think of it before me.
Del mare sulla riva solatia,
non so se in sogno o vegliando, ho veduto,
quasi ancor giovannetto, un marinaio.
La gomena toglieva alla colonna
dell'approdo, e oscillava in mar la conscia
nave, pronta a salpare.
E l'udivo cantare,
per se stesso, ma si' che la citta'
n'era intenta, ed i colli e la marina,
e sopra tutte le cose il mio cuore:
“Meglio – cantava – dire addio all'amore,
se nell'amor non e' felicita'.”
Lieto appariva il suo bel volto; intorno
era la pace, era il silenzio; alcuno
ne' vicino scorgeno ne' lontano;
brillava il sole nel cielo, sul piano
vasto del mare, nel nascente giorno.
By the sea on the sunny bank,
I do not know if in dream or waking, I saw,
almost still a boy, a mariner.
The hawser tied to the post
of the landing, and swinging in the sea the conscious
ship, ready to sail away.
And I heard him sing,
for his own self, but also for the city
was it intended, and the collars and the navy,
and above all other things my heart:
"Better -- he was singing – to say goodbye to love,
if in the love is no happiness ".
His beautiful face appeared pleased; surrounded
in the peace, in the silence; something
neither near to glimpse nor far;
the sun was shining in the sky, on the wide plane
of the sea, in the rising day.
Egli e' solo, pensavo; or dove mai
vuole approdar la sua piccola barca?
“Cosi', piccina mia, cosi' non va”
diceva il canto, il canto che per via
ti segue; alla taverna, come donna
di tutti, l'hai vicino.
Ma in quel chiaro mattino
altro ammoniva quella voce; e questo
lo sai tu, cuore mio, che strane cose
ti chiedevi ascoltando: or se lontana
andra' la nave, or se la pena vana
non fosse, ed una colpa il mio esser mesto.
Sempre cantando, si affrettava il mozzo
alla partenza; ed io pensavo: e' un rozzo
uomo di mare? O e' forze un semidio?
He is alone, I thought; now will never
his little boat want to dock?
"So, my little one, so do not go"
said the singer, the singer that in the street
follows you; at the tavern, like the woman
of every man, you keep him near.
But in that clear morning
another admonished that voice; and this
you know, my heart, what strange things
you were wondering while listening: if now far
will go the ship, if now the punishment
was not in vain, and a fault of mine to be sad.
Always singing, the ship-boy was hurrying
to depart; and I thought: is he a rough
sea man? Or is he a mighty demigod?
Si tacque a un tratto, balzo' nella nave;
chiara soave rimembranza in me.
Silently in his steps, he jumped on the ship;
a clear sweet remembrance in me.


0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home